原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Gracious Spirit, Heed Our Pleading |
慈愛聖靈,請聽禱告 |
||
擁有者 |
基督教善樂堂 |
|||
專輯 |
善樂粵語聖詩集1824. |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Wilson Niwagila, Tanzania |
|||
歌詞/譯詞 |
Wilson Niwagila, Tanzania 英譯:Howard S. Olson (1922-2010) |
林國璋牧師 |
||
年 |
香港,13-6-2017 |
|||
Verse 1 |
Gracious Spirit, heed our pleading; fashion us all anew. It's Your leading that we're needing; help us to follow You. |
慈愛聖靈,請聽禱告, 身心可得更新。 祢的指引,眾所需要; 懇請幫眾跟祢。 |
||
Chorus |
Come, Come, Come Holy Spirit, Come. Come, Come, Come Holy Spirit, Come. |
請來,請來, 懇請聖靈到來。 請來,請來, 懇請聖靈到來。 |
||
Verse 2 |
Come to teach us, come to nourish those who believe in Christ. Bless the faithful may they flourish strengthened by grace unpriced. |
願祢指教,願祢滋養, 真心相信基督。 賜福忠信,願眾豐盛, 施恩保守有力。 |
||
Verse 3 |
Guide our thinking and our speaking done in Your holy name. Motivate all in their seeking, freeing from guilt and shame. |
導眾思想,導眾說話, 做事尊祢聖名。 喚起心靈,尋找真理, 解開羞愧赦罪。 |
||
Verse 4 |
Not mere knowledge, but discernment, nor rootless liberty; Turn disquiet to contentment, doubt into certainty. |
勿靠淵博,但懂識別, 不輕率濫自由; 放低爭吵,平靜思考。 交心取締懷疑。 |
||
Verse 5 |
Keep us fervent in our witness; unswayed by earth's allure. Ever grant us zealous fitness, which You alone assure. |
熱心保持,證主恩典, 抵擋今世誘惑。 賜給康健,永保熱誠, 單單主可保證。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
NJOO KWETU ROHO MWEMA 8.6.8.6.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |